Shiv Chalisa
शिव चालीसा
Chalisa Ayodhyadasअयोध्यादास
Shiva
जय गणेश गिरिजा सुवन, मंगल मूल सुजान। कहत अयोध्यादास तुम, देहु अभय वरदान॥
Jai Ganesh Girija Suvan, Mangal Mool Sujan Kahat Ayodhyadas Tum, Dehu Abhaya Vardan
Victory to Ganesha, son of Girija, the root of all auspiciousness, the all-knowing one. Ayodhyadas prays to you: grant the boon of fearlessness. The hymn to Shiva begins, as all things begin, by bowing to his son.
गिरिजा के पुत्र गणेश की जय हो, जो मंगल के मूल और परम ज्ञानी हैं। अयोध्यादास कहते हैं: मुझे अभय का वरदान दीजिए।
जय गिरिजा पति दीन दयाला। सदा करत सन्तन प्रतिपाला॥
Jai Girija Pati Din Dayala Sada Karat Santan Pratipala
Victory to the Lord of Girija (Parvati), compassionate to the lowly, who forever protects and sustains the saintly.
गिरिजापति दीनदयाल की जय हो, जो सदा संतों की रक्षा करते हैं।
भाल चन्द्रमा सोहत नीके। कानन कुण्डल नागफनी के॥
Bhal Chandrama Sohat Nike Kanan Kundal Nagphani Ke
The crescent moon rests beautifully upon your brow, and earrings of coiled serpents adorn your ears.
मस्तक पर चन्द्रमा सुन्दर शोभा देता है, और कानों में नागफनी के कुण्डल।
अंग गौर शिर गंग बहाये। मुण्डमाल तन क्षार लगाये॥
Ang Gaur Shir Gang Bahaye Mundmal Tan Kshar Lagaye
Your fair body bears the Ganga flowing from your head; a garland of skulls hangs at your neck, and sacred ash covers your limbs.
गौर वर्ण शरीर पर सिर से गंगा बहती हैं, गले में मुण्डमाला और तन पर भस्म।
वस्त्र खाल बाघम्बर सोहे। छवि को देखि नाग मन मोहे॥
Vastra Khal Baghambar Sohe Chhavi Ko Dekhi Nag Man Mohe
Robes of tiger skin grace your form; beholding that beauty, even the great serpents are entranced.
वस्त्र रूप में बाघम्बर शोभा देता है, जिस छवि को देखकर नाग भी मोहित हो जाते हैं।
मैना मातु की हवे दुलारी। बाम अंग सोहत छवि न्यारी॥
Maina Matu Ki Have Dulari Bam Ang Sohat Chhavi Nyari
The beloved daughter of mother Maina, Parvati herself, shines at your left side: a beauty like no other.
मैना माता की दुलारी पार्वती आपके वाम अंग में अनुपम शोभा से विराजती हैं।
कर त्रिशूल सोहत छवि भारी। करत सदा शत्रुन क्षयकारी॥
Kar Trishul Sohat Chhavi Bhari Karat Sada Shatrun Kshayakari
The trident gleams mighty in your hand, forever bringing destruction upon the enemies of dharma.
हाथ में त्रिशूल की छवि अत्यन्त भारी है, जो सदा शत्रुओं का क्षय करता है।
नंदि गणेश सोहै तहँ कैसे। सागर मध्य कमल हैं जैसे॥
Nandi Ganesh Sohai Tahan Kaise Sagar Madhya Kamal Hain Jaise
How beautiful Nandi and Ganesha appear at your side, like lotuses blooming in the midst of the ocean.
नन्दी और गणेश वहां ऐसे शोभते हैं, जैसे सागर के बीच कमल।
कार्तिक श्याम और गणराऊ। या छवि को कहि जात न काऊ॥
Kartik Shyam Aur Ganarau Ya Chhavi Ko Kahi Jat Na Kau
Dark Kartikeya and the lords of the ganas stand around you; no tongue in any world can describe that scene.
श्याम वर्ण कार्तिकेय और गणों के नायक, इस छवि का वर्णन कोई नहीं कर सकता।
देवन जबहीं जाय पुकारा। तब ही दुख प्रभु आप निवारा॥
Devan Jabahin Jaya Pukara Tab Hi Dukh Prabhu Aap Nivara
Whenever the gods themselves came to you crying for help, you yourself, O Lord, removed their suffering.
जब-जब देवताओं ने पुकारा, तब-तब प्रभु ने स्वयं उनके दुख दूर किए।
किया उपद्रव तारक भारी। देवन सब मिलि तुमहिं जुहारी॥
Kiya Upadrav Tarak Bhari Devan Sab Mili Tumahin Juhari
When the demon Taraka wrought terrible havoc upon the worlds, all the gods together came and bowed before you.
जब तारकासुर ने भारी उपद्रव किया, सब देवताओं ने मिलकर आपसे प्रार्थना की।
तुरत षडानन आप पठायउ। लवनिमेष महँ मारि गिरायउ॥
Turat Shadanan Aap Pathayau Lavanimesh Mahan Mari Girayau
At once you sent the six-faced Kartikeya, born for that very purpose, and in the blink of an eye the demon was struck down.
आपने तुरन्त षडानन कार्तिकेय को भेजा, जिन्होंने पल भर में उसे मार गिराया।
आप जलंधर असुर संहारा। सुयश तुम्हार विदित संसारा॥
Aap Jalandhar Asur Samhara Suyash Tumhar Vidit Sansara
You yourself destroyed the demon Jalandhara; that glory of yours is known through all the world.
आपने स्वयं जलंधर असुर का संहार किया, आपका यह सुयश संसार में विख्यात है।
त्रिपुरासुर सन युद्ध मचाई। तबहिं कृपा कर लीन बचाई॥
Tripurasur San Yuddha Machai Tabahin Kripa Kar Lin Bachai
You waged war against Tripurasura, burning his three flying cities with a single arrow, and in your grace you saved all the worlds.
त्रिपुरासुर के साथ युद्ध करके आपने कृपा करके सबको बचा लिया।
किया तपहिं भागीरथ भारी। पुरब प्रतिज्ञा तासु पुरारी॥
Kiya Tapahin Bhagirath Bhari Purab Pratigya Tasu Purari
Bhagiratha performed his mighty penance to bring the Ganga down to earth, and you, O Purari, fulfilled his ancient vow, catching the river's fall in your matted hair.
भगीरथ ने भारी तप किया, और हे पुरारी, आपने उनकी प्रतिज्ञा पूर्ण की।
दानिन महँ तुम सम कोउ नाहीं। सेवक स्तुति करत सदाहीं॥
Danin Mahan Tum Sam Kou Nahin Sevak Stuti Karat Sadahin
Among all givers there is none equal to you; your servants sing your praise forever.
दानियों में आपके समान कोई नहीं, सेवक सदा आपकी स्तुति करते हैं।
वेद माहि महिमा तुम गाई। अकथ अनादि भेद नहिं पाई॥
Ved Mahi Mahima Tum Gai Akath Anadi Bhed Nahin Pai
The Vedas themselves sing your greatness, yet even they cannot fathom the mystery of the unspeakable, beginningless One.
वेदों ने आपकी महिमा गाई है, पर उस अकथ, अनादि का भेद कोई नहीं पा सका।
प्रकटी उदधि मंथन में ज्वाला। जरत सुरासुर भए विहाला॥
Prakati Udadhi Manthan Mein Jvala Jarat Surasur Bhaye Vihala
When the churning of the ocean brought forth the blazing poison halahala, gods and demons alike burned and fell into despair.
समुद्र मंथन से जब विष की ज्वाला प्रकट हुई, तो जलते हुए सुर-असुर व्याकुल हो उठे।
कीन्ही दया तहं करी सहाई। नीलकण्ठ तब नाम कहाई॥
Kinhi Daya Tahan Kari Sahai Nilkanth Tab Naam Kahai
You took pity and came to their rescue, drinking the poison and holding it in your throat; from that day you are called Neelkantha, the blue-throated Lord.
तब आपने दया करके सहायता की, और विष पीकर नीलकण्ठ नाम पाया।
पूजन रामचंद्र जब कीन्हां। जीत के लंक विभीषण दीन्हा॥
Pujan Ramchandra Jab Kinhan Jit Ke Lank Vibhishan Dinha
When Ramachandra worshipped you before crossing to Lanka, by your blessing he conquered it and gave its throne to Vibhishana.
जब रामचन्द्र ने आपकी पूजा की, तो लंका जीतकर विभीषण को दी।
सहस कमल में हो रहे धारी। कीन्ह परीक्षा तबहिं त्रिपुरारी॥
Sahas Kamal Mein Ho Rahe Dhari Kinh Pariksha Tabahin Tripurari
Rama resolved to worship you with a thousand lotuses; you, Tripurari, quietly hid one away to test his devotion.
सहस्र कमलों से पूजा हो रही थी, तब त्रिपुरारी ने परीक्षा ली।
एक कमल प्रभु राखेउ जोई। कमल नयन पूजन चहं सोई॥
Ek Kamal Prabhu Rakheu Joi Kamal Nayan Pujan Chahan Soi
Finding one lotus missing from the thousand, the lotus-eyed Lord prepared to complete the worship by offering his own eye.
प्रभु ने एक कमल छिपा लिया, तो कमलनयन राम अपना नेत्र चढ़ाने चले।
कठिन भक्ति देखी प्रभु शंकर। भये प्रसन्न दिए इच्छित वर॥
Kathin Bhakti Dekhi Prabhu Shankar Bhaye Prasanna Diye Ichchhit Var
Beholding devotion so fierce it would give its own eyes, Lord Shankara was moved to joy and granted Rama the boon he desired.
ऐसी कठिन भक्ति देखकर प्रभु शंकर प्रसन्न हुए और मनचाहा वर दिया।
जय जय जय अनंत अविनाशी। करत कृपा सब के घट वासी॥
Jai Jai Jai Anant Avinashi Karat Kripa Sab Ke Ghat Vasi
Victory, victory, victory to you, endless and imperishable, who dwells with grace in the vessel of every heart.
जय जय जय अनन्त अविनाशी, जो कृपा करके सबके हृदय में बसते हैं।
दुष्ट सकल नित मोहि सतावै। भ्रमत रहौं मोहि चैन न आवै॥
Dusht Sakal Nit Mohi Satavai Bhramat Rahaun Mohi Chain Na Aavai
The wicked torment me day after day; I wander restlessly, and peace will not come to me. Here the hymn turns from the Lord's stories to the devotee's own troubles.
दुष्ट सदा मुझे सताते हैं, मैं भटकता रहता हूं, चैन नहीं पाता।
त्राहि त्राहि मैं नाथ पुकारो। येहि अवसर मोहि आन उबारो॥
Trahi Trahi Main Nath Pukaro Yehi Avasar Mohi Aan Ubaro
Save me, save me, O Lord, I cry out to you; come now, in this very hour, and deliver me.
त्राहि-त्राहि, हे नाथ, मैं पुकारता हूं: इसी अवसर पर आकर मुझे उबारिए।
लै त्रिशूल शत्रुन को मारो। संकट से मोहिं आन उबारो॥
Lai Trishul Shatrun Ko Maro Sankat Se Mohin Aan Ubaro
Take up your trident and strike down my enemies; come and lift me out of this calamity.
त्रिशूल लेकर मेरे शत्रुओं को मारिए, संकट से मुझे आकर बचाइए।
मात पिता भ्राता सब कोई। संकट में पूछत नहिं कोई॥
Mat Pita Bhrata Sab Koi Sankat Mein Puchhat Nahin Koi
Mother, father, brothers, everyone I have: in the hour of real distress, not one of them asks after me.
माता, पिता, भाई, सब अपने हैं, पर संकट में कोई नहीं पूछता।
स्वामी एक है आस तुम्हारी। आय हरहु मम संकट भारी॥
Swami Ek Hai Aas Tumhari Aay Harahu Mam Sankat Bhari
O Master, you alone are my hope; come and take this heavy burden of trouble from me.
हे स्वामी, एक आपकी ही आशा है, आकर मेरा भारी संकट हर लीजिए।
धन निर्धन को देत सदा हीं। जो कोई जांचे सो फल पाहीं॥
Dhan Nirdhan Ko Det Sada Hin Jo Koi Janche So Phal Pahin
You forever give wealth to the poor; whoever asks of you receives the fruit of their asking.
आप निर्धन को सदा धन देते हैं, जो मांगता है, वह फल पाता है।
अस्तुति केहि विधि करौं तुम्हारी। क्षमहु नाथ अब चूक हमारी॥
Astuti Kehi Vidhi Karaun Tumhari Kshamahu Nath Ab Chuk Hamari
By what art could I ever compose praise worthy of you? Forgive, O Lord, all my failings.
मैं किस विधि आपकी स्तुति करूं? हे नाथ, मेरी भूल क्षमा कीजिए।
शंकर हो संकट के नाशन। मंगल कारण विघ्न विनाशन॥
Shankar Ho Sankat Ke Nashan Mangal Karan Vighna Vinashan
You are Shankara, the destroyer of distress, the source of all blessing, the remover of every obstacle.
आप शंकर हैं, संकट के नाशक, मंगल के कारण और विघ्न विनाशक।
योगी यति मुनि ध्यान लगावैं। शारद नारद शीश नवावैं॥
Yogi Yati Muni Dhyan Lagavain Sharad Narad Shish Navavain
Yogis, ascetics, and sages fix their meditation upon you; Sharada, goddess of wisdom, and the sage Narada bow their heads.
योगी, यति और मुनि आपका ध्यान लगाते हैं, शारदा और नारद शीश नवाते हैं।
नमो नमो जय नमः शिवाय। सुर ब्रह्मादिक पार न पाय॥
Namo Namo Jai Namah Shivaya Sur Brahmadik Par Na Pay
Salutations, salutations, victory: Om Namah Shivaya; even Brahma and all the gods cannot reach your farther shore.
नमो नमो जय नमः शिवाय, ब्रह्मा आदि देवता भी आपका पार नहीं पाते।
जो यह पाठ करे मन लाई। ता पर होत हैं शम्भु सहाई॥
Jo Yah Path Kare Man Lai Ta Par Hot Hain Shambhu Sahai
Whoever recites this hymn with a focused and loving heart, Shambhu himself becomes their helper.
जो मन लगाकर यह पाठ करता है, उस पर शम्भु सहाय होते हैं।
ॠनियां जो कोई हो अधिकारी। पाठ करे सो पावन हारी॥
Riniyan Jo Koi Ho Adhikari Path Kare So Pavan Hari
Even one weighed down by debt, reciting this with devotion, finds the burden dissolved.
जो ऋण से दबा हो, पाठ करने से उसका भार उतर जाता है।
पुत्र होन कर इच्छा जोई। निश्चय शिव प्रसाद तेहि होई॥
Putra Hon Kar Ichchha Joi Nishchay Shiv Prasad Tehi Hoi
Whoever longs for a child will surely, by Shiva's grace, see that longing fulfilled.
जो पुत्र की इच्छा रखता है, शिव की कृपा से वह इच्छा निश्चय पूर्ण होती है।
पण्डित त्रयोदशी को लावे। ध्यान पूर्वक होम करावे॥
Pandit Trayodashi Ko Lave Dhyan Purvak Hom Karave
On Trayodashi, the thirteenth lunar day sacred to Shiva, let one invite the learned and perform the fire offering with full attention.
त्रयोदशी को योग्य पण्डित बुलाकर ध्यानपूर्वक हवन कराए।
त्रयोदशी व्रत करै हमेशा। ताके तन नहीं रहै कलेशा॥
Trayodashi Vrat Karai Hamesha Take Tan Nahin Rahai Kalesha
Whoever always keeps the fast of Trayodashi, their body remains free of affliction.
जो सदा त्रयोदशी का व्रत करता है, उसके तन में कोई क्लेश नहीं रहता।
धूप दीप नैवेद्य चढ़ावे। शंकर सम्मुख पाठ सुनावे॥
Dhup Dip Naivedya Chadhave Shankar Sammukh Path Sunave
Offering incense, lamp, and sacred food, let one recite this chalisa in the presence of Shankara.
धूप, दीप और नैवेद्य चढ़ाकर शंकर के सम्मुख पाठ सुनाए।
जन्म जन्म के पाप नसावे। अन्त धाम शिवपुर में पावे॥
Janam Janam Ke Pap Nasave Ant Dham Shivpur Mein Pave
The sins of birth after birth are destroyed, and at the end one finds a home in Shivapur, the abode of Shiva.
जन्म-जन्म के पाप नष्ट होते हैं, और अन्त में शिवपुर में वास मिलता है।
कहैं अयोध्यादास आस तुम्हारी। जानि सकल दुःख हरहु हमारी॥
Kahain Ayodhyadas Aas Tumhari Jani Sakal Dukh Harahu Hamari
Says Ayodhyadas: my hope rests in you alone; you who know all things, take away my every sorrow.
अयोध्यादास कहते हैं: मेरी आशा आप ही हैं; आप सब जानते हैं, प्रभु, मेरे दुख हर लीजिए।
नित नेम कर प्रातः ही, पाठ करो चालीसा। तुम मेरी मनोकामना, पूर्ण करो जगदीशा॥
Nit Nem Kar Pratah Hi, Path Karo Chalisa Tum Meri Manokamna, Purna Karo Jagdisha
Rising each morning, recite this chalisa as a daily vow; and you, O Lord of the universe, fulfill the longing of my heart.
नित्य नियम से प्रातःकाल यह चालीसा पढ़ो, और हे जगदीश, मेरी मनोकामना पूर्ण करो।
Shiv Chalisa शिव चालीसा
By Ayodhyadas · 43 Verses · ~18th Century CE अयोध्यादास · 43 श्लोक · ~18th Century CE
The Shiv Chalisa is a forty-verse hymn to Shiva composed in Awadhi by the poet Ayodhyadas, who names himself in its opening and closing lines. Like the Hanuman Chalisa on which its form is modeled, it moves from loving description of the Lord's appearance, the crescent moon on his brow, the Ganga in his hair, the serpents at his ears, through the great stories of his compassion: the birth of Kartikeya to end the tyranny of Taraka, the slaying of Jalandhara and Tripura, the descent of the Ganga through his locks, the drinking of the ocean's poison that turned his throat blue, and the testing of Rama's devotion with the thousandth lotus. It then turns to direct, unguarded pleading, the voice of an ordinary person in trouble asking Shiva for help. It is recited especially on Mondays, throughout the month of Shravan, and on Mahashivratri.
शिव चालीसा अवधी भाषा में कवि अयोध्यादास द्वारा रचित शिव का चालीस छंदों का स्तोत्र है, जो आरम्भ और अंत में स्वयं अपना नाम देते हैं। हनुमान चालीसा के स्वरूप पर आधारित यह रचना पहले भगवान के रूप का प्रेमपूर्ण वर्णन करती है: मस्तक पर चंद्रमा, जटाओं में गंगा, कानों में नागफनी के कुण्डल। फिर उनकी करुणा की महान कथाएं: तारकासुर के अंत के लिए कार्तिकेय का जन्म, जलंधर और त्रिपुरासुर का संहार, जटाओं से गंगा का अवतरण, समुद्र मंथन का विष पीकर नीलकण्ठ बनना, और सहस्र कमलों से राम की भक्ति की परीक्षा। अंत में यह एक साधारण संकटग्रस्त मनुष्य की सीधी, निष्कपट पुकार बन जाती है। इसका पाठ विशेष रूप से सोमवार, श्रावण मास और महाशिवरात्रि पर होता है।
कहत अयोध्यादास तुम, देहु अभय वरदान॥
Kahat Ayodhyadas Tum, Dehu Abhaya Vardan
Ayodhyadas prays to you: grant the boon of fearlessness.
The hymn to Shiva begins, as all things begin, by bowing to his son. गिरिजा के पुत्र गणेश की जय हो, जो मंगल के मूल और परम ज्ञानी हैं।
अयोध्यादास कहते हैं: मुझे अभय का वरदान दीजिए।
सदा करत सन्तन प्रतिपाला॥
Sada Karat Santan Pratipala
who forever protects and sustains the saintly. गिरिजापति दीनदयाल की जय हो,
जो सदा संतों की रक्षा करते हैं।
कानन कुण्डल नागफनी के॥
Kanan Kundal Nagphani Ke
and earrings of coiled serpents adorn your ears. मस्तक पर चन्द्रमा सुन्दर शोभा देता है,
और कानों में नागफनी के कुण्डल।
मुण्डमाल तन क्षार लगाये॥
Mundmal Tan Kshar Lagaye
a garland of skulls hangs at your neck, and sacred ash covers your limbs. गौर वर्ण शरीर पर सिर से गंगा बहती हैं,
गले में मुण्डमाला और तन पर भस्म।
छवि को देखि नाग मन मोहे॥
Chhavi Ko Dekhi Nag Man Mohe
beholding that beauty, even the great serpents are entranced. वस्त्र रूप में बाघम्बर शोभा देता है,
जिस छवि को देखकर नाग भी मोहित हो जाते हैं।
बाम अंग सोहत छवि न्यारी॥
Bam Ang Sohat Chhavi Nyari
shines at your left side: a beauty like no other. मैना माता की दुलारी पार्वती
आपके वाम अंग में अनुपम शोभा से विराजती हैं।
करत सदा शत्रुन क्षयकारी॥
Karat Sada Shatrun Kshayakari
forever bringing destruction upon the enemies of dharma. हाथ में त्रिशूल की छवि अत्यन्त भारी है,
जो सदा शत्रुओं का क्षय करता है।
सागर मध्य कमल हैं जैसे॥
Sagar Madhya Kamal Hain Jaise
like lotuses blooming in the midst of the ocean. नन्दी और गणेश वहां ऐसे शोभते हैं,
जैसे सागर के बीच कमल।
या छवि को कहि जात न काऊ॥
Ya Chhavi Ko Kahi Jat Na Kau
no tongue in any world can describe that scene. श्याम वर्ण कार्तिकेय और गणों के नायक,
इस छवि का वर्णन कोई नहीं कर सकता।
तब ही दुख प्रभु आप निवारा॥
Tab Hi Dukh Prabhu Aap Nivara
you yourself, O Lord, removed their suffering. जब-जब देवताओं ने पुकारा,
तब-तब प्रभु ने स्वयं उनके दुख दूर किए।
देवन सब मिलि तुमहिं जुहारी॥
Devan Sab Mili Tumahin Juhari
all the gods together came and bowed before you. जब तारकासुर ने भारी उपद्रव किया,
सब देवताओं ने मिलकर आपसे प्रार्थना की।
लवनिमेष महँ मारि गिरायउ॥
Lavanimesh Mahan Mari Girayau
and in the blink of an eye the demon was struck down. आपने तुरन्त षडानन कार्तिकेय को भेजा,
जिन्होंने पल भर में उसे मार गिराया।
सुयश तुम्हार विदित संसारा॥
Suyash Tumhar Vidit Sansara
that glory of yours is known through all the world. आपने स्वयं जलंधर असुर का संहार किया,
आपका यह सुयश संसार में विख्यात है।
तबहिं कृपा कर लीन बचाई॥
Tabahin Kripa Kar Lin Bachai
and in your grace you saved all the worlds. त्रिपुरासुर के साथ युद्ध करके
आपने कृपा करके सबको बचा लिया।
पुरब प्रतिज्ञा तासु पुरारी॥
Purab Pratigya Tasu Purari
and you, O Purari, fulfilled his ancient vow, catching the river's fall in your matted hair. भगीरथ ने भारी तप किया,
और हे पुरारी, आपने उनकी प्रतिज्ञा पूर्ण की।
सेवक स्तुति करत सदाहीं॥
Sevak Stuti Karat Sadahin
your servants sing your praise forever. दानियों में आपके समान कोई नहीं,
सेवक सदा आपकी स्तुति करते हैं।
अकथ अनादि भेद नहिं पाई॥
Akath Anadi Bhed Nahin Pai
yet even they cannot fathom the mystery of the unspeakable, beginningless One. वेदों ने आपकी महिमा गाई है,
पर उस अकथ, अनादि का भेद कोई नहीं पा सका।
जरत सुरासुर भए विहाला॥
Jarat Surasur Bhaye Vihala
gods and demons alike burned and fell into despair. समुद्र मंथन से जब विष की ज्वाला प्रकट हुई,
तो जलते हुए सुर-असुर व्याकुल हो उठे।
नीलकण्ठ तब नाम कहाई॥
Nilkanth Tab Naam Kahai
from that day you are called Neelkantha, the blue-throated Lord. तब आपने दया करके सहायता की,
और विष पीकर नीलकण्ठ नाम पाया।
जीत के लंक विभीषण दीन्हा॥
Jit Ke Lank Vibhishan Dinha
by your blessing he conquered it and gave its throne to Vibhishana. जब रामचन्द्र ने आपकी पूजा की,
तो लंका जीतकर विभीषण को दी।
कीन्ह परीक्षा तबहिं त्रिपुरारी॥
Kinh Pariksha Tabahin Tripurari
you, Tripurari, quietly hid one away to test his devotion. सहस्र कमलों से पूजा हो रही थी,
तब त्रिपुरारी ने परीक्षा ली।
कमल नयन पूजन चहं सोई॥
Kamal Nayan Pujan Chahan Soi
the lotus-eyed Lord prepared to complete the worship by offering his own eye. प्रभु ने एक कमल छिपा लिया,
तो कमलनयन राम अपना नेत्र चढ़ाने चले।
भये प्रसन्न दिए इच्छित वर॥
Bhaye Prasanna Diye Ichchhit Var
Lord Shankara was moved to joy and granted Rama the boon he desired. ऐसी कठिन भक्ति देखकर प्रभु शंकर
प्रसन्न हुए और मनचाहा वर दिया।
करत कृपा सब के घट वासी॥
Karat Kripa Sab Ke Ghat Vasi
who dwells with grace in the vessel of every heart. जय जय जय अनन्त अविनाशी,
जो कृपा करके सबके हृदय में बसते हैं।
भ्रमत रहौं मोहि चैन न आवै॥
Bhramat Rahaun Mohi Chain Na Aavai
I wander restlessly, and peace will not come to me.
Here the hymn turns from the Lord's stories to the devotee's own troubles. दुष्ट सदा मुझे सताते हैं,
मैं भटकता रहता हूं, चैन नहीं पाता।
येहि अवसर मोहि आन उबारो॥
Yehi Avasar Mohi Aan Ubaro
come now, in this very hour, and deliver me. त्राहि-त्राहि, हे नाथ, मैं पुकारता हूं:
इसी अवसर पर आकर मुझे उबारिए।
संकट से मोहिं आन उबारो॥
Sankat Se Mohin Aan Ubaro
come and lift me out of this calamity. त्रिशूल लेकर मेरे शत्रुओं को मारिए,
संकट से मुझे आकर बचाइए।
संकट में पूछत नहिं कोई॥
Sankat Mein Puchhat Nahin Koi
in the hour of real distress, not one of them asks after me. माता, पिता, भाई, सब अपने हैं,
पर संकट में कोई नहीं पूछता।
आय हरहु मम संकट भारी॥
Aay Harahu Mam Sankat Bhari
come and take this heavy burden of trouble from me. हे स्वामी, एक आपकी ही आशा है,
आकर मेरा भारी संकट हर लीजिए।
जो कोई जांचे सो फल पाहीं॥
Jo Koi Janche So Phal Pahin
whoever asks of you receives the fruit of their asking. आप निर्धन को सदा धन देते हैं,
जो मांगता है, वह फल पाता है।
क्षमहु नाथ अब चूक हमारी॥
Kshamahu Nath Ab Chuk Hamari
Forgive, O Lord, all my failings. मैं किस विधि आपकी स्तुति करूं?
हे नाथ, मेरी भूल क्षमा कीजिए।
मंगल कारण विघ्न विनाशन॥
Mangal Karan Vighna Vinashan
the source of all blessing, the remover of every obstacle. आप शंकर हैं, संकट के नाशक,
मंगल के कारण और विघ्न विनाशक।
शारद नारद शीश नवावैं॥
Sharad Narad Shish Navavain
Sharada, goddess of wisdom, and the sage Narada bow their heads. योगी, यति और मुनि आपका ध्यान लगाते हैं,
शारदा और नारद शीश नवाते हैं।
सुर ब्रह्मादिक पार न पाय॥
Sur Brahmadik Par Na Pay
even Brahma and all the gods cannot reach your farther shore. नमो नमो जय नमः शिवाय,
ब्रह्मा आदि देवता भी आपका पार नहीं पाते।
ता पर होत हैं शम्भु सहाई॥
Ta Par Hot Hain Shambhu Sahai
Shambhu himself becomes their helper. जो मन लगाकर यह पाठ करता है,
उस पर शम्भु सहाय होते हैं।
पाठ करे सो पावन हारी॥
Path Kare So Pavan Hari
reciting this with devotion, finds the burden dissolved. जो ऋण से दबा हो,
पाठ करने से उसका भार उतर जाता है।
निश्चय शिव प्रसाद तेहि होई॥
Nishchay Shiv Prasad Tehi Hoi
will surely, by Shiva's grace, see that longing fulfilled. जो पुत्र की इच्छा रखता है,
शिव की कृपा से वह इच्छा निश्चय पूर्ण होती है।
ध्यान पूर्वक होम करावे॥
Dhyan Purvak Hom Karave
let one invite the learned and perform the fire offering with full attention. त्रयोदशी को योग्य पण्डित बुलाकर
ध्यानपूर्वक हवन कराए।
ताके तन नहीं रहै कलेशा॥
Take Tan Nahin Rahai Kalesha
their body remains free of affliction. जो सदा त्रयोदशी का व्रत करता है,
उसके तन में कोई क्लेश नहीं रहता।
शंकर सम्मुख पाठ सुनावे॥
Shankar Sammukh Path Sunave
let one recite this chalisa in the presence of Shankara. धूप, दीप और नैवेद्य चढ़ाकर
शंकर के सम्मुख पाठ सुनाए।
अन्त धाम शिवपुर में पावे॥
Ant Dham Shivpur Mein Pave
and at the end one finds a home in Shivapur, the abode of Shiva. जन्म-जन्म के पाप नष्ट होते हैं,
और अन्त में शिवपुर में वास मिलता है।
जानि सकल दुःख हरहु हमारी॥
Jani Sakal Dukh Harahu Hamari
you who know all things, take away my every sorrow. अयोध्यादास कहते हैं: मेरी आशा आप ही हैं;
आप सब जानते हैं, प्रभु, मेरे दुख हर लीजिए।
तुम मेरी मनोकामना, पूर्ण करो जगदीशा॥
Tum Meri Manokamna, Purna Karo Jagdisha
and you, O Lord of the universe, fulfill the longing of my heart. नित्य नियम से प्रातःकाल यह चालीसा पढ़ो,
और हे जगदीश, मेरी मनोकामना पूर्ण करो।
कहत अयोध्यादास तुम, देहु अभय वरदान॥
सदा करत सन्तन प्रतिपाला॥
कानन कुण्डल नागफनी के॥
मुण्डमाल तन क्षार लगाये॥
छवि को देखि नाग मन मोहे॥
बाम अंग सोहत छवि न्यारी॥
करत सदा शत्रुन क्षयकारी॥
सागर मध्य कमल हैं जैसे॥
या छवि को कहि जात न काऊ॥
तब ही दुख प्रभु आप निवारा॥
देवन सब मिलि तुमहिं जुहारी॥
लवनिमेष महँ मारि गिरायउ॥
सुयश तुम्हार विदित संसारा॥
तबहिं कृपा कर लीन बचाई॥
पुरब प्रतिज्ञा तासु पुरारी॥
सेवक स्तुति करत सदाहीं॥
अकथ अनादि भेद नहिं पाई॥
जरत सुरासुर भए विहाला॥
नीलकण्ठ तब नाम कहाई॥
जीत के लंक विभीषण दीन्हा॥
कीन्ह परीक्षा तबहिं त्रिपुरारी॥
कमल नयन पूजन चहं सोई॥
भये प्रसन्न दिए इच्छित वर॥
करत कृपा सब के घट वासी॥
भ्रमत रहौं मोहि चैन न आवै॥
येहि अवसर मोहि आन उबारो॥
संकट से मोहिं आन उबारो॥
संकट में पूछत नहिं कोई॥
आय हरहु मम संकट भारी॥
जो कोई जांचे सो फल पाहीं॥
क्षमहु नाथ अब चूक हमारी॥
मंगल कारण विघ्न विनाशन॥
शारद नारद शीश नवावैं॥
सुर ब्रह्मादिक पार न पाय॥
ता पर होत हैं शम्भु सहाई॥
पाठ करे सो पावन हारी॥
निश्चय शिव प्रसाद तेहि होई॥
ध्यान पूर्वक होम करावे॥
ताके तन नहीं रहै कलेशा॥
शंकर सम्मुख पाठ सुनावे॥
अन्त धाम शिवपुर में पावे॥
जानि सकल दुःख हरहु हमारी॥
तुम मेरी मनोकामना, पूर्ण करो जगदीशा॥
Kahat Ayodhyadas Tum, Dehu Abhaya Vardan
Sada Karat Santan Pratipala
Kanan Kundal Nagphani Ke
Mundmal Tan Kshar Lagaye
Chhavi Ko Dekhi Nag Man Mohe
Bam Ang Sohat Chhavi Nyari
Karat Sada Shatrun Kshayakari
Sagar Madhya Kamal Hain Jaise
Ya Chhavi Ko Kahi Jat Na Kau
Tab Hi Dukh Prabhu Aap Nivara
Devan Sab Mili Tumahin Juhari
Lavanimesh Mahan Mari Girayau
Suyash Tumhar Vidit Sansara
Tabahin Kripa Kar Lin Bachai
Purab Pratigya Tasu Purari
Sevak Stuti Karat Sadahin
Akath Anadi Bhed Nahin Pai
Jarat Surasur Bhaye Vihala
Nilkanth Tab Naam Kahai
Jit Ke Lank Vibhishan Dinha
Kinh Pariksha Tabahin Tripurari
Kamal Nayan Pujan Chahan Soi
Bhaye Prasanna Diye Ichchhit Var
Karat Kripa Sab Ke Ghat Vasi
Bhramat Rahaun Mohi Chain Na Aavai
Yehi Avasar Mohi Aan Ubaro
Sankat Se Mohin Aan Ubaro
Sankat Mein Puchhat Nahin Koi
Aay Harahu Mam Sankat Bhari
Jo Koi Janche So Phal Pahin
Kshamahu Nath Ab Chuk Hamari
Mangal Karan Vighna Vinashan
Sharad Narad Shish Navavain
Sur Brahmadik Par Na Pay
Ta Par Hot Hain Shambhu Sahai
Path Kare So Pavan Hari
Nishchay Shiv Prasad Tehi Hoi
Dhyan Purvak Hom Karave
Take Tan Nahin Rahai Kalesha
Shankar Sammukh Path Sunave
Ant Dham Shivpur Mein Pave
Jani Sakal Dukh Harahu Hamari
Tum Meri Manokamna, Purna Karo Jagdisha
Ayodhyadas prays to you: grant the boon of fearlessness.
The hymn to Shiva begins, as all things begin, by bowing to his son. गिरिजा के पुत्र गणेश की जय हो, जो मंगल के मूल और परम ज्ञानी हैं।
अयोध्यादास कहते हैं: मुझे अभय का वरदान दीजिए।
who forever protects and sustains the saintly. गिरिजापति दीनदयाल की जय हो,
जो सदा संतों की रक्षा करते हैं।
and earrings of coiled serpents adorn your ears. मस्तक पर चन्द्रमा सुन्दर शोभा देता है,
और कानों में नागफनी के कुण्डल।
a garland of skulls hangs at your neck, and sacred ash covers your limbs. गौर वर्ण शरीर पर सिर से गंगा बहती हैं,
गले में मुण्डमाला और तन पर भस्म।
beholding that beauty, even the great serpents are entranced. वस्त्र रूप में बाघम्बर शोभा देता है,
जिस छवि को देखकर नाग भी मोहित हो जाते हैं।
shines at your left side: a beauty like no other. मैना माता की दुलारी पार्वती
आपके वाम अंग में अनुपम शोभा से विराजती हैं।
forever bringing destruction upon the enemies of dharma. हाथ में त्रिशूल की छवि अत्यन्त भारी है,
जो सदा शत्रुओं का क्षय करता है।
like lotuses blooming in the midst of the ocean. नन्दी और गणेश वहां ऐसे शोभते हैं,
जैसे सागर के बीच कमल।
no tongue in any world can describe that scene. श्याम वर्ण कार्तिकेय और गणों के नायक,
इस छवि का वर्णन कोई नहीं कर सकता।
you yourself, O Lord, removed their suffering. जब-जब देवताओं ने पुकारा,
तब-तब प्रभु ने स्वयं उनके दुख दूर किए।
all the gods together came and bowed before you. जब तारकासुर ने भारी उपद्रव किया,
सब देवताओं ने मिलकर आपसे प्रार्थना की।
and in the blink of an eye the demon was struck down. आपने तुरन्त षडानन कार्तिकेय को भेजा,
जिन्होंने पल भर में उसे मार गिराया।
that glory of yours is known through all the world. आपने स्वयं जलंधर असुर का संहार किया,
आपका यह सुयश संसार में विख्यात है।
and in your grace you saved all the worlds. त्रिपुरासुर के साथ युद्ध करके
आपने कृपा करके सबको बचा लिया।
and you, O Purari, fulfilled his ancient vow, catching the river's fall in your matted hair. भगीरथ ने भारी तप किया,
और हे पुरारी, आपने उनकी प्रतिज्ञा पूर्ण की।
your servants sing your praise forever. दानियों में आपके समान कोई नहीं,
सेवक सदा आपकी स्तुति करते हैं।
yet even they cannot fathom the mystery of the unspeakable, beginningless One. वेदों ने आपकी महिमा गाई है,
पर उस अकथ, अनादि का भेद कोई नहीं पा सका।
gods and demons alike burned and fell into despair. समुद्र मंथन से जब विष की ज्वाला प्रकट हुई,
तो जलते हुए सुर-असुर व्याकुल हो उठे।
from that day you are called Neelkantha, the blue-throated Lord. तब आपने दया करके सहायता की,
और विष पीकर नीलकण्ठ नाम पाया।
by your blessing he conquered it and gave its throne to Vibhishana. जब रामचन्द्र ने आपकी पूजा की,
तो लंका जीतकर विभीषण को दी।
you, Tripurari, quietly hid one away to test his devotion. सहस्र कमलों से पूजा हो रही थी,
तब त्रिपुरारी ने परीक्षा ली।
the lotus-eyed Lord prepared to complete the worship by offering his own eye. प्रभु ने एक कमल छिपा लिया,
तो कमलनयन राम अपना नेत्र चढ़ाने चले।
Lord Shankara was moved to joy and granted Rama the boon he desired. ऐसी कठिन भक्ति देखकर प्रभु शंकर
प्रसन्न हुए और मनचाहा वर दिया।
who dwells with grace in the vessel of every heart. जय जय जय अनन्त अविनाशी,
जो कृपा करके सबके हृदय में बसते हैं।
I wander restlessly, and peace will not come to me.
Here the hymn turns from the Lord's stories to the devotee's own troubles. दुष्ट सदा मुझे सताते हैं,
मैं भटकता रहता हूं, चैन नहीं पाता।
come now, in this very hour, and deliver me. त्राहि-त्राहि, हे नाथ, मैं पुकारता हूं:
इसी अवसर पर आकर मुझे उबारिए।
come and lift me out of this calamity. त्रिशूल लेकर मेरे शत्रुओं को मारिए,
संकट से मुझे आकर बचाइए।
in the hour of real distress, not one of them asks after me. माता, पिता, भाई, सब अपने हैं,
पर संकट में कोई नहीं पूछता।
come and take this heavy burden of trouble from me. हे स्वामी, एक आपकी ही आशा है,
आकर मेरा भारी संकट हर लीजिए।
whoever asks of you receives the fruit of their asking. आप निर्धन को सदा धन देते हैं,
जो मांगता है, वह फल पाता है।
Forgive, O Lord, all my failings. मैं किस विधि आपकी स्तुति करूं?
हे नाथ, मेरी भूल क्षमा कीजिए।
the source of all blessing, the remover of every obstacle. आप शंकर हैं, संकट के नाशक,
मंगल के कारण और विघ्न विनाशक।
Sharada, goddess of wisdom, and the sage Narada bow their heads. योगी, यति और मुनि आपका ध्यान लगाते हैं,
शारदा और नारद शीश नवाते हैं।
even Brahma and all the gods cannot reach your farther shore. नमो नमो जय नमः शिवाय,
ब्रह्मा आदि देवता भी आपका पार नहीं पाते।
Shambhu himself becomes their helper. जो मन लगाकर यह पाठ करता है,
उस पर शम्भु सहाय होते हैं।
reciting this with devotion, finds the burden dissolved. जो ऋण से दबा हो,
पाठ करने से उसका भार उतर जाता है।
will surely, by Shiva's grace, see that longing fulfilled. जो पुत्र की इच्छा रखता है,
शिव की कृपा से वह इच्छा निश्चय पूर्ण होती है।
let one invite the learned and perform the fire offering with full attention. त्रयोदशी को योग्य पण्डित बुलाकर
ध्यानपूर्वक हवन कराए।
their body remains free of affliction. जो सदा त्रयोदशी का व्रत करता है,
उसके तन में कोई क्लेश नहीं रहता।
let one recite this chalisa in the presence of Shankara. धूप, दीप और नैवेद्य चढ़ाकर
शंकर के सम्मुख पाठ सुनाए।
and at the end one finds a home in Shivapur, the abode of Shiva. जन्म-जन्म के पाप नष्ट होते हैं,
और अन्त में शिवपुर में वास मिलता है।
you who know all things, take away my every sorrow. अयोध्यादास कहते हैं: मेरी आशा आप ही हैं;
आप सब जानते हैं, प्रभु, मेरे दुख हर लीजिए।
and you, O Lord of the universe, fulfill the longing of my heart. नित्य नियम से प्रातःकाल यह चालीसा पढ़ो,
और हे जगदीश, मेरी मनोकामना पूर्ण करो।
More Shiva Shlokas और शिव श्लोक
Frequently Asked Questions सामान्य प्रश्न
Who composed the Shiv Chalisa? शिव चालीसा की रचना किसने की?
The poet Ayodhyadas, who names himself in the opening doha and the final chaupai. Its form is modeled on the Hanuman Chalisa. कवि अयोध्यादास ने, जो प्रारम्भिक दोहे और अंतिम चौपाई में स्वयं अपना नाम देते हैं। इसका स्वरूप हनुमान चालीसा पर आधारित है।
When is the Shiv Chalisa recited? शिव चालीसा का पाठ कब होता है?
On Mondays, Shiva's day of the week, throughout the month of Shravan, and on Mahashivratri. सोमवार को, जो सप्ताह में शिव का दिन है, पूरे श्रावण मास में, और महाशिवरात्रि पर।
What stories does the Shiv Chalisa tell? शिव चालीसा में कौन सी कथाएं हैं?
The birth of Kartikeya to end Taraka's tyranny, the slaying of Jalandhara and Tripura, the Ganga caught in Shiva's hair, the drinking of the ocean's poison that made him Neelkantha, and Rama's worship with the thousandth lotus. तारकासुर के अंत के लिए कार्तिकेय का जन्म, जलंधर और त्रिपुरासुर का संहार, शिव की जटाओं में गंगा, समुद्र का विष पीकर नीलकण्ठ बनना, और सहस्रवें कमल के साथ राम की पूजा।