Hanuman Chalisa
हनुमान चालीसा
Chalisa Tulsidasतुलसीदास
Hanuman
श्रीगुरु चरन सरोज रज, निज मनु मुकुरु सुधारि। बरनउँ रघुबर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि॥
Shri Guru Charan Saroj Raj, Nija Manu Mukuru Sudhari Baranau Raghubar Bimal Jasu, Jo Dayaku Phal Chari
Having cleaned the mirror of my mind with the dust of the lotus feet of my Guru, I narrate the pure glory of Raghubar (Rama), the bestower of the four fruits of life.
श्रीगुरु के चरण-कमलों की धूलि से अपने मन के दर्पण को स्वच्छ करके, मैं रघुवर के निर्मल यश का वर्णन करता हूं, जो जीवन के चारों फल देने वाला है।
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन-कुमार। बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार॥
Buddhihin Tanu Janike, Sumirau Pavan Kumar Bal Buddhi Vidya Dehu Mohi, Harahu Kalesh Vikar
Knowing my body to be devoid of intelligence, I recall in my mind the son of the wind. Grant me strength, wisdom, and knowledge; remove my afflictions and impurities.
स्वयं को बुद्धिहीन जानकर मैं पवनकुमार का स्मरण करता हूं। मुझे बल, बुद्धि और विद्या दीजिए, और मेरे क्लेश तथा विकार हर लीजिए।
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर। जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥
Jai Hanuman Gyan Gun Sagar Jai Kapis Tihun Lok Ujagar
Victory to Hanuman, the ocean of wisdom and virtue. Victory to the Lord of the monkeys, who illuminates the three worlds.
जय हो हनुमान, ज्ञान और गुणों के सागर। जय हो कपीश्वर, तीनों लोकों को उजागर करने वाले।
रामदूत अतुलित बलधामा। अञ्जनि पुत्र पवनसुत नामा॥
Ram Doot Atulit Baldhaama Anjani Putra Pavansut Naama
O messenger of Rama, vessel of boundless and matchless strength, You are known as the son of Anjani and the son of the Wind.
आप राम के दूत हैं, अतुलित बल के धाम। अंजनी के पुत्र और पवनसुत नाम से विख्यात।
महाबीर बिक्रम बजरंगी। कुमति निवार सुमति के संगी॥
Mahaveer Vikram Bajrangi Kumati Nivar Sumati Ke Sangi
O Great Hero, mighty and of thunderbolt-like body, Dispeller of evil thoughts, companion of good counsel.
महावीर, विक्रमशाली, वज्र के समान अंगों वाले बजरंगी। कुबुद्धि को दूर करने वाले, सुबुद्धि वालों के साथी।
कंचन बरन बिराज सुबेसा। कानन कुण्डल कुञ्चित केसा॥
Kanchan Baran Biraj Subesa Kanan Kundal Kunchit Kesa
Your form glows like gold, radiant and beautifully adorned, With gleaming earrings and a crown of curling hair.
स्वर्ण के समान वर्ण, सुन्दर वेश में सुशोभित। कानों में कुण्डल और घुंघराले केश।
हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै। काँधे मूँज जनेऊ साजै॥
Hath Bajra Au Dhvaja Birajai Kandhe Munj Janeu Sajai
In one hand shines the thunderbolt and the victory flag, On the shoulder the sacred thread made of munja grass adorns you.
हाथ में वज्र और ध्वजा विराजती है। कंधे पर मूंज का जनेऊ शोभा देता है।
शङ्कर सुवन केसरी नन्दन। तेज प्रताप महा जग बन्दन॥
Shankar Suvan Kesari Nandan Tej Pratap Maha Jag Bandan
O son of Shankara (Shiva in essence), O beloved son of Kesari, Your might and glory are great; the whole world bows to you.
आप शंकर के अंश और केसरी के नन्दन हैं। आपके तेज और प्रताप की सारा जगत वन्दना करता है।
विद्यावान गुणी अति चातुर। राम काज करिबे को आतुर॥
Vidyavaan Guni Ati Chatur Ram Kaj Karibe Ko Atur
You are the master of all knowledge, pure in virtue, and supremely wise. In your heart burns an unceasing devotion to fulfil Rama's every purpose.
आप विद्यावान, गुणी और अत्यन्त चतुर हैं। राम का कार्य करने के लिए सदा आतुर।
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया। राम लखन सीता मन बसिया॥
Prabhu Charitra Sunibe Ko Rasiya Ram Lakhan Sita Man Basiya
You delight in hearing the glories and deeds of the Lord. Rama, Lakshmana, and Sita dwell in your heart.
प्रभु के चरित्र सुनने में आप रस लेते हैं। राम, लक्ष्मण और सीता आपके मन में बसते हैं।
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा। बिकट रूप धरि लंक जरावा॥
Sukshma Roop Dhari Siyahi Dikhava Vikat Roop Dhari Lanka Jarava
You took a tiny form to appear before the captive Sita in Lanka, bringing her comfort and proof of Rama's love. Then you grew terrifying and set Lanka itself ablaze, striking dread into Ravana's entire kingdom.
सूक्ष्म रूप धारण कर आपने सीता को दर्शन दिए। विकट रूप धारण कर लंका को जलाया।
भीम रूप धरि असुर संहारे। रामचन्द्र के काज सँवारे॥
Bhima Roop Dhari Asur Sanhare Ramchandra Ke Kaj Saware
Assuming a massive form you destroyed the demons, And accomplished the mission of Lord Ramachandra.
भीम रूप धारण कर असुरों का संहार किया। श्रीरामचन्द्र के कार्य संवारे।
लाय सञ्जीवन लखन जियाये। श्री रघुबीर हरषि उर लाये॥
Laay Sanjeevan Lakhan Jiyaye Shri Raghubar Harashi Ur Laaye
When Lakshmana fell in battle, unable to identify the life-giving herb, you uprooted the entire mountain and carried it to the battlefield, restoring him to life. Filled with joy, the great lord of the Raghus embraced you to his heart.
संजीवनी लाकर आपने लक्ष्मण को जिलाया। श्री रघुवीर ने हर्षित होकर आपको हृदय से लगाया।
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई। तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥
Raghupati Kinhi Bahut Badai Tum Mam Priya Bharatahi Sam Bhai
Rama himself praised you with the highest words of love: 'You are as dear to me as my own brother Bharata, whom I hold above all else.'
रघुपति ने आपकी बहुत प्रशंसा की: तुम मुझे भरत के समान प्रिय भाई हो।
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं। अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥
Sahas Badan Tumharo Jas Gaavain As Kahi Shripati Kanth Lagavain
Even Shesha Naga, the divine serpent with a thousand heads, sings your glory with every mouth. Saying this, the Lord of Lakshmi drew you close and held you to His heart.
सहस्र मुख आपका यश गाएं, ऐसा कहकर श्रीपति ने आपको कण्ठ से लगाया।
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा। नारद सारद सहित अहीसा॥
Sanakadik Brahmadi Munisa Narad Sarad Sahit Ahisa
Sanaka and other sages, Brahma and the great sages, Narada, Sharada (Saraswati), and Shesha the king of serpents...
सनकादिक ऋषि, ब्रह्मा आदि मुनीश्वर, नारद, सरस्वती और शेषनाग सहित।
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते। कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते॥
Yam Kuber Digpal Jahan Te Kabi Kobid Kahi Sake Kahan Te
Yama, Kubera, and the guardians of the directions... What poet or scholar could ever fully describe your glories?
यम, कुबेर और दिक्पाल जहां तक हैं, कवि और विद्वान कहां तक आपका यश कह सकते हैं।
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा। राम मिलाय राज पद दीन्हा॥
Tum Upkar Sugrivahi Kinha Ram Milaay Raj Pad Dinha
You performed the greatest service for Sugriva. By bringing him to Rama, you became the catalyst through which his lost kingdom was restored.
आपने सुग्रीव पर उपकार किया, राम से मिलाकर उन्हें राजपद दिलाया।
तुम्हरो मन्त्र बिभीषन माना। लंकेश्वर भए सब जग जाना॥
Tumhro Mantra Vibhishan Mana Lankeshwar Bhaye Sab Jag Jana
It was your counsel that persuaded Vibhishana to abandon Ravana's side and seek refuge with Rama. That one act of guidance turned the tide of the war, and Vibhishana became the righteous lord of Lanka; the whole world knows this.
आपके मंत्र को विभीषण ने माना, और लंकेश्वर बने, यह सब जग जानता है।
जुग सहस्र जोजन पर भानू। लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
Jug Sahastra Yojan Par Bhanu Lilyo Tahi Madhur Phal Janu
Even as a child, your divine power knew no limits: you leapt thousands of leagues into the sky and swallowed the sun whole, mistaking it for a ripe, sweet fruit. The gods looked on in wonder at this playful display of boundless power.
हजारों योजन दूर स्थित सूर्य को आपने मीठा फल जानकर निगल लिया।
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं। जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥
Prabhu Mudrika Meli Mukh Mahin Jaladhi Langhi Gaye Acharaj Nahin
Holding the Lord's ring in your mouth, You crossed the ocean; it is no wonder.
प्रभु की मुद्रिका मुख में रखकर आप समुद्र लांघ गए, इसमें कोई आश्चर्य नहीं।
दुर्गम काज जगत के जेते। सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
Durgam Kaj Jagat Ke Jete Sugam Anugraha Tumhre Tete
Every task that seems impossible in this world, every obstacle that cannot be moved by any other means, becomes possible through your grace. You are the remover of what cannot be removed.
जगत के जितने भी कठिन कार्य हैं, वे आपके अनुग्रह से सुगम हो जाते हैं।
राम दुआरे तुम रखवारे। होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
Ram Duare Tum Rakhvare Hot Na Ajna Binu Paisare
You are the guardian at the door of Rama's realm. No one can enter without your permission.
आप राम के द्वार के रखवाले हैं, आपकी आज्ञा के बिना कोई प्रवेश नहीं पाता।
सब सुख लहै तुम्हारी शरना। तुम रक्षक काहू को डर ना॥
Sab Sukh Lahai Tumhari Sharna Tum Rakshak Kahu Ko Dar Na
All happiness is found by those who take your shelter. With you as protector, there is nothing to fear.
आपकी शरण में सब सुख मिलते हैं, आप रक्षक हों तो किसी का भय नहीं।
आपन तेज सम्हारो आपै। तीनों लोक हाँक ते काँपै॥
Aapan Tej Samharo Aapai Tinon Lok Hank Te Kampai
You alone can contain your own blazing power. At your roar all three worlds tremble.
अपना तेज आप ही संभाल सकते हैं, आपकी एक हुंकार से तीनों लोक कांपते हैं।
भूत पिशाच निकट नहिं आवै। महाबीर जब नाम सुनावै॥
Bhoot Pishach Nikat Nahin Aavai Mahaveer Jab Nam Sunavai
Ghosts and evil spirits dare not come near When your name, O Great Hero, is spoken.
भूत-पिशाच निकट नहीं आते, जब कोई महावीर का नाम सुनाता है।
नासै रोग हरै सब पीरा। जपत निरन्तर हनुमत बीरा॥
Naasai Rog Harai Sab Pira Japat Nirantar Hanumat Bira
All diseases are destroyed and all pain is removed For those who constantly chant the name of Hanuman the brave.
रोग नष्ट होते हैं, सब पीड़ा हरती है, जब कोई निरन्तर हनुमान वीर का जप करता है।
संकट से हनुमान छुड़ावै। मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥
Sankat Se Hanuman Chhudavai Man Kram Bachan Dhyan Jo Lavai
Hanuman delivers one from all calamities, For those who hold Him in mind, deed, and word.
हनुमान संकट से उसे छुड़ाते हैं, जो मन, कर्म और वचन से उनका ध्यान लगाता है।
सब पर राम तपस्वी राजा। तिनके काज सकल तुम साजा॥
Sab Par Ram Tapasvi Raja Tin Ke Kaj Sakal Tum Saja
Over all reigns Rama, the ascetic king. All His works you accomplish perfectly.
तपस्वी राजा राम सबसे ऊपर हैं, और उनके सब कार्य आपने ही संवारे।
और मनोरथ जो कोई लावै। सोई अमित जीवन फल पावै॥
Aur Manorath Jo Koi Lavai Soi Amit Jeevan Phal Pavai
Whoever brings any desire before you Receives the boundless fruit of life's fulfillment.
जो कोई भी अपनी मनोकामना लेकर आता है, वह अमित जीवन-फल पाता है।
चारों जुग परताप तुम्हारा। है परसिद्ध जगत उजियारा॥
Charon Jug Partap Tumhara Hai Parsiddh Jagat Ujiyara
Your glory shines across all four ages. Your fame illuminates the whole world.
चारों युगों में आपका प्रताप है, जगत में आपका प्रकाश प्रसिद्ध है।
साधु संत के तुम रखवारे। असुर निकंदन राम दुलारे॥
Sadhu Sant Ke Tum Rakhvare Asur Nikandan Ram Dulare
You are the protector of saints and sages, Destroyer of demons, the beloved of Lord Rama.
आप साधु-संतों के रखवाले हैं, असुरों का नाश करने वाले, राम के दुलारे।
अष्टसिद्धि नव निधि के दाता। अस बर दीन जानकी माता॥
Ashta Siddhi Nav Nidhi Ke Data As Bar Din Janaki Mata
You are the bestower of the eight supernatural powers and the nine divine treasures. This boon was granted by Mother Sita herself, when you found her in captivity in Lanka and delivered Rama's ring as a token of his love.
आप आठ सिद्धियों और नौ निधियों के दाता हैं, यह वरदान आपको माता जानकी ने दिया।
राम रसायन तुम्हरे पासा। सदा रहो रघुपति के दासा॥
Ram Rasayan Tumhre Pasa Sada Raho Raghupati Ke Dasa
You hold within you Ram Rasayan, the nectar of Rama's name and the essence of devotion to Him. This is the source of your immortality and power, and you remain forever, joyfully, the servant of the lord of the Raghus.
राम नाम रूपी रसायन आपके पास है, आप सदा रघुपति के दास बने रहें।
तुम्हरे भजन राम को पावै। जनम जनम के दुख बिसरावै॥
Tumhre Bhajan Ram Ko Pavai Janam Janam Ke Dukh Bisravai
By worshipping you one attains Lord Rama, And the sorrows of countless births are forgotten.
आपके भजन से राम मिलते हैं, और जन्म-जन्मांतर के दुख भूल जाते हैं।
अन्त काल रघुबर पुर जाई। जहाँ जन्म हरि भक्त कहाई॥
Ant Kaal Raghubar Pur Jai Jahan Janam Hari Bhakt Kahai
At the moment of death, the devoted soul passes into the eternal abode of Rama, attaining liberation. And in any birth that follows, such a soul is recognized as a devotee of the Lord.
अन्त समय में साधक रघुवर के धाम जाता है, जहां जन्म लेकर हरिभक्त कहलाता है।
और देवता चित्त न धरई। हनुमत सेई सर्व सुख करई॥
Aur Devata Chitt Na Dharai Hanumat Sei Sarva Sukh Karai
One need not turn to any other deity. Devoting oneself to Hanuman alone brings all happiness.
अन्य देवताओं में चित्त न भी लगे, हनुमान की सेवा से सब सुख मिलते हैं।
संकट कटै मिटै सब पीरा। जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥
Sankat Katai Mitai Sab Pira Jo Sumirai Hanumat Balvira
All calamities are cut away and all pain is erased For whoever remembers Hanuman, the mighty and brave.
संकट कटते हैं, सब पीड़ा मिटती है, जो बलवीर हनुमान का स्मरण करता है।
जय जय जय हनुमान गोसाईं। कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥
Jai Jai Jai Hanuman Gosain Kripa Karahu Gurudev Ki Nain
Victory, victory, victory to you, O Lord Hanuman! Bestow your grace upon me as a Guru bestows grace upon a disciple.
जय जय जय हनुमान गोसाईं, गुरुदेव की भांति कृपा कीजिए।
जो शत बार पाठ कर कोई। छूटहि बंदि महा सुख होई॥
Jo Shat Baar Path Kar Koi Chhutahi Bandi Maha Sukh Hoi
Whoever recites this a hundred times is freed from the bondage of samsara, the cycle of birth and death, and attains a state of lasting peace and great happiness.
जो सौ बार इसका पाठ करता है, वह बन्धन से छूटकर महासुख पाता है।
जो यह पढ़ै हनुमान चलीसा। होय सिद्धि साखी गौरीसा॥
Jo Yah Padhai Hanuman Chalisa Hoy Siddhi Sakhi Gaurisa
Whoever reads this Hanuman Chalisa Attains perfection; Lord Shiva (Gaurishankara) is the witness.
जो यह हनुमान चालीसा पढ़ता है, उसे सिद्धि मिलती है, गौरीपति शिव इसके साक्षी हैं।
तुलसीदास सदा हरि चेरा। कीजै नाथ हृदय मँह डेरा॥
Tulsidas Sada Hari Chera Kijai Nath Hriday Manha Dera
Tulsidas, ever the servant of Hari, prays: 'O Lord, make your dwelling in my heart.'
तुलसीदास सदा हरि के दास हैं: हे नाथ, मेरे हृदय में डेरा कीजिए।
पवनतनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप। राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप॥
Pavan Tanay Sankat Haran, Mangal Murti Roop Ram Lakhan Sita Sahit, Hriday Basahu Sur Bhoop
O Son of the Wind, remover of all difficulties, embodiment of auspiciousness, Together with Rama, Lakshmana, and Sita, dwell in my heart, O King of the gods.
हे पवनपुत्र, संकट हरने वाले, मंगलमूर्ति स्वरूप, राम, लक्ष्मण और सीता सहित, हे देवताओं के राजा, मेरे हृदय में निवास कीजिए।
Hanuman Chalisa हनुमान चालीसा
By Tulsidas · 43 Verses · ~16th Century CE तुलसीदास · 43 श्लोक · ~16th Century CE
Written by the poet-saint Tulsidas in the 16th century CE, the Hanuman Chalisa is, by a beloved legend, said to have been composed during his imprisonment at the court of the Mughal emperor Akbar. According to the story, Tulsidas recited this forty-verse hymn, and an army of monkeys descended upon the city, creating such havoc that the emperor was compelled to release him. It remains the most widely recited Hindu devotional hymn in the world today, with millions chanting it daily, especially on Tuesdays and Saturdays.
16वीं शताब्दी में संत कवि तुलसीदास द्वारा रचित, हनुमान चालीसा के विषय में एक प्रिय किंवदंती है कि इसकी रचना मुगल सम्राट अकबर के दरबार में उनके कारावास के दौरान हुई। कथा के अनुसार, तुलसीदास ने इस चालीस छंदों के स्तोत्र का पाठ किया, और वानरों की एक सेना नगर पर उतर आई, जिससे ऐसा उत्पात मचा कि सम्राट को उन्हें रिहा करना पड़ा। यह आज भी विश्व का सबसे अधिक पढ़ा जाने वाला हिंदू भक्ति स्तोत्र है, जिसे प्रतिदिन करोड़ों लोग पढ़ते हैं, विशेषकर मंगलवार और शनिवार को।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि॥
Baranau Raghubar Bimal Jasu, Jo Dayaku Phal Chari
I narrate the pure glory of Raghubar (Rama), the bestower of the four fruits of life. श्रीगुरु के चरण-कमलों की धूलि से अपने मन के दर्पण को स्वच्छ करके,
मैं रघुवर के निर्मल यश का वर्णन करता हूं, जो जीवन के चारों फल देने वाला है।
बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार॥
Bal Buddhi Vidya Dehu Mohi, Harahu Kalesh Vikar
Grant me strength, wisdom, and knowledge; remove my afflictions and impurities. स्वयं को बुद्धिहीन जानकर मैं पवनकुमार का स्मरण करता हूं।
मुझे बल, बुद्धि और विद्या दीजिए, और मेरे क्लेश तथा विकार हर लीजिए।
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥
Jai Kapis Tihun Lok Ujagar
Victory to the Lord of the monkeys, who illuminates the three worlds. जय हो हनुमान, ज्ञान और गुणों के सागर।
जय हो कपीश्वर, तीनों लोकों को उजागर करने वाले।
अञ्जनि पुत्र पवनसुत नामा॥
Anjani Putra Pavansut Naama
You are known as the son of Anjani and the son of the Wind. आप राम के दूत हैं, अतुलित बल के धाम।
अंजनी के पुत्र और पवनसुत नाम से विख्यात।
कुमति निवार सुमति के संगी॥
Kumati Nivar Sumati Ke Sangi
Dispeller of evil thoughts, companion of good counsel. महावीर, विक्रमशाली, वज्र के समान अंगों वाले बजरंगी।
कुबुद्धि को दूर करने वाले, सुबुद्धि वालों के साथी।
कानन कुण्डल कुञ्चित केसा॥
Kanan Kundal Kunchit Kesa
With gleaming earrings and a crown of curling hair. स्वर्ण के समान वर्ण, सुन्दर वेश में सुशोभित।
कानों में कुण्डल और घुंघराले केश।
काँधे मूँज जनेऊ साजै॥
Kandhe Munj Janeu Sajai
On the shoulder the sacred thread made of munja grass adorns you. हाथ में वज्र और ध्वजा विराजती है।
कंधे पर मूंज का जनेऊ शोभा देता है।
तेज प्रताप महा जग बन्दन॥
Tej Pratap Maha Jag Bandan
Your might and glory are great; the whole world bows to you. आप शंकर के अंश और केसरी के नन्दन हैं।
आपके तेज और प्रताप की सारा जगत वन्दना करता है।
राम काज करिबे को आतुर॥
Ram Kaj Karibe Ko Atur
In your heart burns an unceasing devotion to fulfil Rama's every purpose. आप विद्यावान, गुणी और अत्यन्त चतुर हैं।
राम का कार्य करने के लिए सदा आतुर।
राम लखन सीता मन बसिया॥
Ram Lakhan Sita Man Basiya
Rama, Lakshmana, and Sita dwell in your heart. प्रभु के चरित्र सुनने में आप रस लेते हैं।
राम, लक्ष्मण और सीता आपके मन में बसते हैं।
बिकट रूप धरि लंक जरावा॥
Vikat Roop Dhari Lanka Jarava
Then you grew terrifying and set Lanka itself ablaze, striking dread into Ravana's entire kingdom. सूक्ष्म रूप धारण कर आपने सीता को दर्शन दिए।
विकट रूप धारण कर लंका को जलाया।
रामचन्द्र के काज सँवारे॥
Ramchandra Ke Kaj Saware
And accomplished the mission of Lord Ramachandra. भीम रूप धारण कर असुरों का संहार किया।
श्रीरामचन्द्र के कार्य संवारे।
श्री रघुबीर हरषि उर लाये॥
Shri Raghubar Harashi Ur Laaye
Filled with joy, the great lord of the Raghus embraced you to his heart. संजीवनी लाकर आपने लक्ष्मण को जिलाया।
श्री रघुवीर ने हर्षित होकर आपको हृदय से लगाया।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥
Tum Mam Priya Bharatahi Sam Bhai
'You are as dear to me as my own brother Bharata, whom I hold above all else.' रघुपति ने आपकी बहुत प्रशंसा की:
तुम मुझे भरत के समान प्रिय भाई हो।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥
As Kahi Shripati Kanth Lagavain
Saying this, the Lord of Lakshmi drew you close and held you to His heart. सहस्र मुख आपका यश गाएं,
ऐसा कहकर श्रीपति ने आपको कण्ठ से लगाया।
नारद सारद सहित अहीसा॥
Narad Sarad Sahit Ahisa
Narada, Sharada (Saraswati), and Shesha the king of serpents... सनकादिक ऋषि, ब्रह्मा आदि मुनीश्वर,
नारद, सरस्वती और शेषनाग सहित।
कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते॥
Kabi Kobid Kahi Sake Kahan Te
What poet or scholar could ever fully describe your glories? यम, कुबेर और दिक्पाल जहां तक हैं,
कवि और विद्वान कहां तक आपका यश कह सकते हैं।
राम मिलाय राज पद दीन्हा॥
Ram Milaay Raj Pad Dinha
By bringing him to Rama, you became the catalyst through which his lost kingdom was restored. आपने सुग्रीव पर उपकार किया,
राम से मिलाकर उन्हें राजपद दिलाया।
लंकेश्वर भए सब जग जाना॥
Lankeshwar Bhaye Sab Jag Jana
That one act of guidance turned the tide of the war, and Vibhishana became the righteous lord of Lanka; the whole world knows this. आपके मंत्र को विभीषण ने माना,
और लंकेश्वर बने, यह सब जग जानता है।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
Lilyo Tahi Madhur Phal Janu
The gods looked on in wonder at this playful display of boundless power. हजारों योजन दूर स्थित सूर्य को
आपने मीठा फल जानकर निगल लिया।
जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥
Jaladhi Langhi Gaye Acharaj Nahin
You crossed the ocean; it is no wonder. प्रभु की मुद्रिका मुख में रखकर
आप समुद्र लांघ गए, इसमें कोई आश्चर्य नहीं।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
Sugam Anugraha Tumhre Tete
becomes possible through your grace. You are the remover of what cannot be removed. जगत के जितने भी कठिन कार्य हैं,
वे आपके अनुग्रह से सुगम हो जाते हैं।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
Hot Na Ajna Binu Paisare
No one can enter without your permission. आप राम के द्वार के रखवाले हैं,
आपकी आज्ञा के बिना कोई प्रवेश नहीं पाता।
तुम रक्षक काहू को डर ना॥
Tum Rakshak Kahu Ko Dar Na
With you as protector, there is nothing to fear. आपकी शरण में सब सुख मिलते हैं,
आप रक्षक हों तो किसी का भय नहीं।
तीनों लोक हाँक ते काँपै॥
Tinon Lok Hank Te Kampai
At your roar all three worlds tremble. अपना तेज आप ही संभाल सकते हैं,
आपकी एक हुंकार से तीनों लोक कांपते हैं।
महाबीर जब नाम सुनावै॥
Mahaveer Jab Nam Sunavai
When your name, O Great Hero, is spoken. भूत-पिशाच निकट नहीं आते,
जब कोई महावीर का नाम सुनाता है।
जपत निरन्तर हनुमत बीरा॥
Japat Nirantar Hanumat Bira
For those who constantly chant the name of Hanuman the brave. रोग नष्ट होते हैं, सब पीड़ा हरती है,
जब कोई निरन्तर हनुमान वीर का जप करता है।
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥
Man Kram Bachan Dhyan Jo Lavai
For those who hold Him in mind, deed, and word. हनुमान संकट से उसे छुड़ाते हैं,
जो मन, कर्म और वचन से उनका ध्यान लगाता है।
तिनके काज सकल तुम साजा॥
Tin Ke Kaj Sakal Tum Saja
All His works you accomplish perfectly. तपस्वी राजा राम सबसे ऊपर हैं,
और उनके सब कार्य आपने ही संवारे।
सोई अमित जीवन फल पावै॥
Soi Amit Jeevan Phal Pavai
Receives the boundless fruit of life's fulfillment. जो कोई भी अपनी मनोकामना लेकर आता है,
वह अमित जीवन-फल पाता है।
है परसिद्ध जगत उजियारा॥
Hai Parsiddh Jagat Ujiyara
Your fame illuminates the whole world. चारों युगों में आपका प्रताप है,
जगत में आपका प्रकाश प्रसिद्ध है।
असुर निकंदन राम दुलारे॥
Asur Nikandan Ram Dulare
Destroyer of demons, the beloved of Lord Rama. आप साधु-संतों के रखवाले हैं,
असुरों का नाश करने वाले, राम के दुलारे।
अस बर दीन जानकी माता॥
As Bar Din Janaki Mata
This boon was granted by Mother Sita herself, when you found her in captivity in Lanka and delivered Rama's ring as a token of his love. आप आठ सिद्धियों और नौ निधियों के दाता हैं,
यह वरदान आपको माता जानकी ने दिया।
सदा रहो रघुपति के दासा॥
Sada Raho Raghupati Ke Dasa
This is the source of your immortality and power, and you remain forever, joyfully, the servant of the lord of the Raghus. राम नाम रूपी रसायन आपके पास है,
आप सदा रघुपति के दास बने रहें।
जनम जनम के दुख बिसरावै॥
Janam Janam Ke Dukh Bisravai
And the sorrows of countless births are forgotten. आपके भजन से राम मिलते हैं,
और जन्म-जन्मांतर के दुख भूल जाते हैं।
जहाँ जन्म हरि भक्त कहाई॥
Jahan Janam Hari Bhakt Kahai
And in any birth that follows, such a soul is recognized as a devotee of the Lord. अन्त समय में साधक रघुवर के धाम जाता है,
जहां जन्म लेकर हरिभक्त कहलाता है।
हनुमत सेई सर्व सुख करई॥
Hanumat Sei Sarva Sukh Karai
Devoting oneself to Hanuman alone brings all happiness. अन्य देवताओं में चित्त न भी लगे,
हनुमान की सेवा से सब सुख मिलते हैं।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥
Jo Sumirai Hanumat Balvira
For whoever remembers Hanuman, the mighty and brave. संकट कटते हैं, सब पीड़ा मिटती है,
जो बलवीर हनुमान का स्मरण करता है।
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥
Kripa Karahu Gurudev Ki Nain
Bestow your grace upon me as a Guru bestows grace upon a disciple. जय जय जय हनुमान गोसाईं,
गुरुदेव की भांति कृपा कीजिए।
छूटहि बंदि महा सुख होई॥
Chhutahi Bandi Maha Sukh Hoi
and attains a state of lasting peace and great happiness. जो सौ बार इसका पाठ करता है,
वह बन्धन से छूटकर महासुख पाता है।
होय सिद्धि साखी गौरीसा॥
Hoy Siddhi Sakhi Gaurisa
Attains perfection; Lord Shiva (Gaurishankara) is the witness. जो यह हनुमान चालीसा पढ़ता है,
उसे सिद्धि मिलती है, गौरीपति शिव इसके साक्षी हैं।
कीजै नाथ हृदय मँह डेरा॥
Kijai Nath Hriday Manha Dera
'O Lord, make your dwelling in my heart.' तुलसीदास सदा हरि के दास हैं:
हे नाथ, मेरे हृदय में डेरा कीजिए।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप॥
Ram Lakhan Sita Sahit, Hriday Basahu Sur Bhoop
Together with Rama, Lakshmana, and Sita, dwell in my heart, O King of the gods. हे पवनपुत्र, संकट हरने वाले, मंगलमूर्ति स्वरूप,
राम, लक्ष्मण और सीता सहित, हे देवताओं के राजा, मेरे हृदय में निवास कीजिए।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु, जो दायकु फल चारि॥
बल बुद्धि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार॥
जय कपीस तिहुँ लोक उजागर॥
अञ्जनि पुत्र पवनसुत नामा॥
कुमति निवार सुमति के संगी॥
कानन कुण्डल कुञ्चित केसा॥
काँधे मूँज जनेऊ साजै॥
तेज प्रताप महा जग बन्दन॥
राम काज करिबे को आतुर॥
राम लखन सीता मन बसिया॥
बिकट रूप धरि लंक जरावा॥
रामचन्द्र के काज सँवारे॥
श्री रघुबीर हरषि उर लाये॥
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई॥
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं॥
नारद सारद सहित अहीसा॥
कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते॥
राम मिलाय राज पद दीन्हा॥
लंकेश्वर भए सब जग जाना॥
लील्यो ताहि मधुर फल जानू॥
जलधि लाँघि गये अचरज नाहीं॥
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते॥
होत न आज्ञा बिनु पैसारे॥
तुम रक्षक काहू को डर ना॥
तीनों लोक हाँक ते काँपै॥
महाबीर जब नाम सुनावै॥
जपत निरन्तर हनुमत बीरा॥
मन क्रम बचन ध्यान जो लावै॥
तिनके काज सकल तुम साजा॥
सोई अमित जीवन फल पावै॥
है परसिद्ध जगत उजियारा॥
असुर निकंदन राम दुलारे॥
अस बर दीन जानकी माता॥
सदा रहो रघुपति के दासा॥
जनम जनम के दुख बिसरावै॥
जहाँ जन्म हरि भक्त कहाई॥
हनुमत सेई सर्व सुख करई॥
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा॥
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं॥
छूटहि बंदि महा सुख होई॥
होय सिद्धि साखी गौरीसा॥
कीजै नाथ हृदय मँह डेरा॥
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप॥
Baranau Raghubar Bimal Jasu, Jo Dayaku Phal Chari
Bal Buddhi Vidya Dehu Mohi, Harahu Kalesh Vikar
Jai Kapis Tihun Lok Ujagar
Anjani Putra Pavansut Naama
Kumati Nivar Sumati Ke Sangi
Kanan Kundal Kunchit Kesa
Kandhe Munj Janeu Sajai
Tej Pratap Maha Jag Bandan
Ram Kaj Karibe Ko Atur
Ram Lakhan Sita Man Basiya
Vikat Roop Dhari Lanka Jarava
Ramchandra Ke Kaj Saware
Shri Raghubar Harashi Ur Laaye
Tum Mam Priya Bharatahi Sam Bhai
As Kahi Shripati Kanth Lagavain
Narad Sarad Sahit Ahisa
Kabi Kobid Kahi Sake Kahan Te
Ram Milaay Raj Pad Dinha
Lankeshwar Bhaye Sab Jag Jana
Lilyo Tahi Madhur Phal Janu
Jaladhi Langhi Gaye Acharaj Nahin
Sugam Anugraha Tumhre Tete
Hot Na Ajna Binu Paisare
Tum Rakshak Kahu Ko Dar Na
Tinon Lok Hank Te Kampai
Mahaveer Jab Nam Sunavai
Japat Nirantar Hanumat Bira
Man Kram Bachan Dhyan Jo Lavai
Tin Ke Kaj Sakal Tum Saja
Soi Amit Jeevan Phal Pavai
Hai Parsiddh Jagat Ujiyara
Asur Nikandan Ram Dulare
As Bar Din Janaki Mata
Sada Raho Raghupati Ke Dasa
Janam Janam Ke Dukh Bisravai
Jahan Janam Hari Bhakt Kahai
Hanumat Sei Sarva Sukh Karai
Jo Sumirai Hanumat Balvira
Kripa Karahu Gurudev Ki Nain
Chhutahi Bandi Maha Sukh Hoi
Hoy Siddhi Sakhi Gaurisa
Kijai Nath Hriday Manha Dera
Ram Lakhan Sita Sahit, Hriday Basahu Sur Bhoop
I narrate the pure glory of Raghubar (Rama), the bestower of the four fruits of life. श्रीगुरु के चरण-कमलों की धूलि से अपने मन के दर्पण को स्वच्छ करके,
मैं रघुवर के निर्मल यश का वर्णन करता हूं, जो जीवन के चारों फल देने वाला है।
Grant me strength, wisdom, and knowledge; remove my afflictions and impurities. स्वयं को बुद्धिहीन जानकर मैं पवनकुमार का स्मरण करता हूं।
मुझे बल, बुद्धि और विद्या दीजिए, और मेरे क्लेश तथा विकार हर लीजिए।
Victory to the Lord of the monkeys, who illuminates the three worlds. जय हो हनुमान, ज्ञान और गुणों के सागर।
जय हो कपीश्वर, तीनों लोकों को उजागर करने वाले।
You are known as the son of Anjani and the son of the Wind. आप राम के दूत हैं, अतुलित बल के धाम।
अंजनी के पुत्र और पवनसुत नाम से विख्यात।
Dispeller of evil thoughts, companion of good counsel. महावीर, विक्रमशाली, वज्र के समान अंगों वाले बजरंगी।
कुबुद्धि को दूर करने वाले, सुबुद्धि वालों के साथी।
With gleaming earrings and a crown of curling hair. स्वर्ण के समान वर्ण, सुन्दर वेश में सुशोभित।
कानों में कुण्डल और घुंघराले केश।
On the shoulder the sacred thread made of munja grass adorns you. हाथ में वज्र और ध्वजा विराजती है।
कंधे पर मूंज का जनेऊ शोभा देता है।
Your might and glory are great; the whole world bows to you. आप शंकर के अंश और केसरी के नन्दन हैं।
आपके तेज और प्रताप की सारा जगत वन्दना करता है।
In your heart burns an unceasing devotion to fulfil Rama's every purpose. आप विद्यावान, गुणी और अत्यन्त चतुर हैं।
राम का कार्य करने के लिए सदा आतुर।
Rama, Lakshmana, and Sita dwell in your heart. प्रभु के चरित्र सुनने में आप रस लेते हैं।
राम, लक्ष्मण और सीता आपके मन में बसते हैं।
Then you grew terrifying and set Lanka itself ablaze, striking dread into Ravana's entire kingdom. सूक्ष्म रूप धारण कर आपने सीता को दर्शन दिए।
विकट रूप धारण कर लंका को जलाया।
And accomplished the mission of Lord Ramachandra. भीम रूप धारण कर असुरों का संहार किया।
श्रीरामचन्द्र के कार्य संवारे।
Filled with joy, the great lord of the Raghus embraced you to his heart. संजीवनी लाकर आपने लक्ष्मण को जिलाया।
श्री रघुवीर ने हर्षित होकर आपको हृदय से लगाया।
'You are as dear to me as my own brother Bharata, whom I hold above all else.' रघुपति ने आपकी बहुत प्रशंसा की:
तुम मुझे भरत के समान प्रिय भाई हो।
Saying this, the Lord of Lakshmi drew you close and held you to His heart. सहस्र मुख आपका यश गाएं,
ऐसा कहकर श्रीपति ने आपको कण्ठ से लगाया।
Narada, Sharada (Saraswati), and Shesha the king of serpents... सनकादिक ऋषि, ब्रह्मा आदि मुनीश्वर,
नारद, सरस्वती और शेषनाग सहित।
What poet or scholar could ever fully describe your glories? यम, कुबेर और दिक्पाल जहां तक हैं,
कवि और विद्वान कहां तक आपका यश कह सकते हैं।
By bringing him to Rama, you became the catalyst through which his lost kingdom was restored. आपने सुग्रीव पर उपकार किया,
राम से मिलाकर उन्हें राजपद दिलाया।
That one act of guidance turned the tide of the war, and Vibhishana became the righteous lord of Lanka; the whole world knows this. आपके मंत्र को विभीषण ने माना,
और लंकेश्वर बने, यह सब जग जानता है।
The gods looked on in wonder at this playful display of boundless power. हजारों योजन दूर स्थित सूर्य को
आपने मीठा फल जानकर निगल लिया।
You crossed the ocean; it is no wonder. प्रभु की मुद्रिका मुख में रखकर
आप समुद्र लांघ गए, इसमें कोई आश्चर्य नहीं।
becomes possible through your grace. You are the remover of what cannot be removed. जगत के जितने भी कठिन कार्य हैं,
वे आपके अनुग्रह से सुगम हो जाते हैं।
No one can enter without your permission. आप राम के द्वार के रखवाले हैं,
आपकी आज्ञा के बिना कोई प्रवेश नहीं पाता।
With you as protector, there is nothing to fear. आपकी शरण में सब सुख मिलते हैं,
आप रक्षक हों तो किसी का भय नहीं।
At your roar all three worlds tremble. अपना तेज आप ही संभाल सकते हैं,
आपकी एक हुंकार से तीनों लोक कांपते हैं।
When your name, O Great Hero, is spoken. भूत-पिशाच निकट नहीं आते,
जब कोई महावीर का नाम सुनाता है।
For those who constantly chant the name of Hanuman the brave. रोग नष्ट होते हैं, सब पीड़ा हरती है,
जब कोई निरन्तर हनुमान वीर का जप करता है।
For those who hold Him in mind, deed, and word. हनुमान संकट से उसे छुड़ाते हैं,
जो मन, कर्म और वचन से उनका ध्यान लगाता है।
All His works you accomplish perfectly. तपस्वी राजा राम सबसे ऊपर हैं,
और उनके सब कार्य आपने ही संवारे।
Receives the boundless fruit of life's fulfillment. जो कोई भी अपनी मनोकामना लेकर आता है,
वह अमित जीवन-फल पाता है।
Your fame illuminates the whole world. चारों युगों में आपका प्रताप है,
जगत में आपका प्रकाश प्रसिद्ध है।
Destroyer of demons, the beloved of Lord Rama. आप साधु-संतों के रखवाले हैं,
असुरों का नाश करने वाले, राम के दुलारे।
This boon was granted by Mother Sita herself, when you found her in captivity in Lanka and delivered Rama's ring as a token of his love. आप आठ सिद्धियों और नौ निधियों के दाता हैं,
यह वरदान आपको माता जानकी ने दिया।
This is the source of your immortality and power, and you remain forever, joyfully, the servant of the lord of the Raghus. राम नाम रूपी रसायन आपके पास है,
आप सदा रघुपति के दास बने रहें।
And the sorrows of countless births are forgotten. आपके भजन से राम मिलते हैं,
और जन्म-जन्मांतर के दुख भूल जाते हैं।
And in any birth that follows, such a soul is recognized as a devotee of the Lord. अन्त समय में साधक रघुवर के धाम जाता है,
जहां जन्म लेकर हरिभक्त कहलाता है।
Devoting oneself to Hanuman alone brings all happiness. अन्य देवताओं में चित्त न भी लगे,
हनुमान की सेवा से सब सुख मिलते हैं।
For whoever remembers Hanuman, the mighty and brave. संकट कटते हैं, सब पीड़ा मिटती है,
जो बलवीर हनुमान का स्मरण करता है।
Bestow your grace upon me as a Guru bestows grace upon a disciple. जय जय जय हनुमान गोसाईं,
गुरुदेव की भांति कृपा कीजिए।
and attains a state of lasting peace and great happiness. जो सौ बार इसका पाठ करता है,
वह बन्धन से छूटकर महासुख पाता है।
Attains perfection; Lord Shiva (Gaurishankara) is the witness. जो यह हनुमान चालीसा पढ़ता है,
उसे सिद्धि मिलती है, गौरीपति शिव इसके साक्षी हैं।
'O Lord, make your dwelling in my heart.' तुलसीदास सदा हरि के दास हैं:
हे नाथ, मेरे हृदय में डेरा कीजिए।
Together with Rama, Lakshmana, and Sita, dwell in my heart, O King of the gods. हे पवनपुत्र, संकट हरने वाले, मंगलमूर्ति स्वरूप,
राम, लक्ष्मण और सीता सहित, हे देवताओं के राजा, मेरे हृदय में निवास कीजिए।
More Hanuman Shlokas और हनुमान श्लोक
Frequently Asked Questions सामान्य प्रश्न
Who wrote the Hanuman Chalisa? हनुमान चालीसा किसने लिखी?
The poet-saint Tulsidas, in the 16th century CE, in the Awadhi language. He names himself in the final chaupai: Tulsidas sada Hari chera. संत कवि तुलसीदास ने, 16वीं शताब्दी में, अवधी भाषा में। अंतिम चौपाई में वे स्वयं अपना नाम देते हैं: तुलसीदास सदा हरि चेरा।
How many verses does the Hanuman Chalisa have? हनुमान चालीसा में कितने छंद हैं?
Forty chaupais, which is what chalisa means, framed by two opening dohas and one closing doha: 43 verses in all. चालीस चौपाइयां, यही चालीसा का अर्थ है, साथ में दो प्रारम्भिक दोहे और एक समापन दोहा: कुल 43 छंद।
When is the Hanuman Chalisa recited? हनुमान चालीसा का पाठ कब किया जाता है?
Most commonly on Tuesdays and Saturdays, the days sacred to Hanuman, and by many devotees daily. The text itself commends one hundred recitations. प्रायः मंगलवार और शनिवार को, जो हनुमान जी के दिन हैं, और अनेक भक्त प्रतिदिन पढ़ते हैं। पाठ स्वयं सौ बार पाठ की महिमा कहता है।